Quem sou eu

Minha foto
São Leopoldo, Rio Grande do Sul, Brazil
Formada em Magistério, Pedagogia e Psicopedagogia. Atualmente fazendo especialização em Relações Étnicas Raciais, pela UFPEL. Estou como gestora da E.E.E.F.Firmino Acauan há 15anos. Acredito na transformação social, através da educação com ética e cidadania.Os alunos que fazem parte deste projeto são: Gabriel Borba França, Thomas de Souza Dias, Thais Cristina dos Santos e Eliandra da Silva Leal.Eles estão na 7ª série, na turma 74.

CONSTRUINDO IDENTIDADE COM IGUALDADE NUM CLIC

ESTE BLOG FOI CRIADO COM O OBJETIVO DE PARTICIPAR DO PRÊMIO INTERNACIONAL EDUCARED. UTILIZAREMOS A BONECA ACAUANA-MASCOTE DA ESCOLA- E AS FERRAMENTAS DA TIC, PARA GARANTIR A APLICABILIDADE DA LEI 10.639/03, E MOSTRAR QUE É POSSÍVEL APRENDER E COMPARTILHAR COM ATITUDE 2.0 EM UMA ESCOLA PÚBLICA, NA PERIFERIA DE SÃO LEOPOLDO,RS, BRASIL.

segunda-feira, 2 de maio de 2011

Música

A música popular brasileira constituiu-se a partir de intensa influência de ritmos, melodias,cantos, sons e instrumentos africanos. Durante o período de escravidão, a música, elemento indispensável nas manifestações religiosas e sociais africanas, somente podia ser utilizada para diversão. Grande variedade de gêneros musicais decorreram da diversidade de culturas negras trazidas ao Brasil. Nesse conjunto incluem-se os chamados cantos de trabalho: nos engenhos, tanto nas plantações como dentro de casa, nos tanques de bater roupa, enxugando prato, fazendo doce, pilando café; nas cidades, carregando sacos de açúcar, pianos, sofás de jacarandá de ioiôs brancos - os negros trabalharam sempre cantando: seus cantos de trabalho, tanto quanto os de xangô, os de festa, os de ninar menino pequeno, encheram de alegria

Tradição

Tradição oral: importância e poder da palavra
Os iorubás consideram a palavra sete vezes mais poderosa que qualquer rito ou preparado mágico. Consideram seu poder criativo não-restrito ao momento da Criação mas passível de ação atual. Uma vez pronunciada desencadeia resultados por vezes imprevisíveis. Conecta a mente humana à matéria, permitindo a ação daquela sobre esta.

Língua Iorubá

O iorubá, língua tonal, faz uso de três tons simples e dois compostos. O acento agudo  indica tom alto, o grave, tom baixo e a ausência de acento, tom médio. Destes tons simples decorrem sons compostos pela combinação agudo/grave (tom alto-descendente) ou grave/agudo (tom médio-descendente). Algumas letras - E, O, S - recebem um acento
embaixo, indicador de alteração de som: E (é), O (ó), S (ch)
O alfabeto possui vinte e cinco letras:
A B D E E F G GB H I J K L M N O O P R S S T U W Y
O idioma iorubá integra o grupo lingüístico nigero-congolês e estima-se que seja falado por cerca de 25 milhões de pessoas. Este grupo lingüístico compõe, juntamente com o nilosaariano e o afro-asiático, o conjunto de famílias lingüísticas existentes na Nigéria. (Olaniyan,1985)

Palavras na língua Iorubá

Kouabo – bem-vindo
Afondagbéa – bom dia
Dogbè – boa noite
Odabo – até logo
Nabiwè – quanto custa este produto?
Kunawo – obrigado

Mapa da Nigéria